《姜太公志》 第四卷 姜太公的影响 第一辑 思想影响

来源:百科故事网 时间:2020-11-18 属于:姜子牙
  • 独立特出的历史贡献,必有独立特出的历史影响。以助成天地所生为术,所以能爱人利物,建立了吊民伐罪的功业;以“不法古,不修今”的“开塞”为术,所以能富民强国而隆兴王之道;德、法、术兼备而足以厉风俗、正天下、谋庙胜,所以能先后建立了兴周兴齐的文德武功;亦人亦神、亦贤亦圣的德、才、道、艺,为姜太公谱写了卷帙浩繁的世家、传记、碑铭、颂赞以及传奇、神话、戏剧,都是太公思想及其事功对于社会历史影响的体现。太公思想对后世的影响是多方面的,但突出在经济、军事思想方面,即开放务实的开塞之术。这些影响,已经间述在以上有关章节中,故不赘述于此。 能够比较全面地反映太公思想的《六韬》早已流传国外,开始对世界一些国家的政治、军事发生影响。早在1000多年前,朝鲜学者致远就有赞美太公的作,因其先已接受了太公思想。此后,《六韬》得传入朝鲜而广泛流传。 《六韬》早在16世纪即被译成外文,在国外出版发行。日本是《六韬》传入最早的国家,刊本也最多。1600年元佶的《校定训点六韬》出版传世。1675年山鹿高祜的《六韬要证》 出版传世。 1808年关重秀的《六韬正义》 等出版传世。从1600年到1976年, 日本共出版传世的《六韬》译注评点不下42种刊本。日本战国时代的军校曾把《六韬》与《三略》定为主要教科书。日本学人村山孚在他译著的《中国的思想·六韬》一书中称道:“姜太公是伟大的战略家。”北村佳逸说:“(《六韬》)具有三千年的生命力。”另一位日本学者王孝刚则从神话与小说的角度撰文褒扬了姜太公的文学形象。 西方第一次翻译的中国兵书有四种, 是1772年法国神父约瑟夫·阿米奥特(Joseph·J·M·Amyot) 根据《武经七书》的满文抄本并对照汉文版本,收《六韬》《孙子兵法》等四种中国兵书于内,然后译成法文在巴黎出版,合称为《中国军事艺术》。阿米奥特在该书的扉页上写道“中国兵法。公元前中国将领们撰的古代战争论文集。凡欲成为军官者必须接受以本书为主要内容的考试。” 此外,《六韬》还广泛流传于越南及东南亚各国。

    分享到: